Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no
不管他们支持与否我们都会继续前进。
La rehabilitación de la economía del país sigue adelante.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
Sabemos que el pueblo estadounidense podrá superar la catástrofe y seguir adelante.
我们知道,美国人民能够战胜灾害,继续生活下去。
¿Podríamos rápidamente examinar la propuesta de Armenia, comprobar si podemos aceptarla y seguir adelante?
因此,可否快捷地考虑亚美尼亚的提案,看看是否可接受,然后讨论下一?
La OSSI considera que ésta es la única forma práctica de seguir adelante.
监督厅认为,这是今后唯一切实可行的途径。
Prometeo tiene que encontrar siempre quien lo libere y la civilización tiene que seguir adelante
如果文明要发展,普罗米修斯就始终必须找到人来解放他。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管部得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
La Comisión está estudiando las conclusiones del estudio y buscará la manera de seguir adelante.
平机会现正审议研究结果,以敲定未来的路向。
En muchos casos los comités no consideraron que la denuncia tuviera suficiente base para seguir adelante.
在许多案件中,它们认为有关控有足够的法律依据可供进一步调查。
El Japón espera que se siga adelante con las deliberaciones con miras a concluir el documento.
日本代表团希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。
La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
La Autoridad Palestina debe seguir adelante con sus intentos de reformar los servicios de seguridad palestinos.
巴勒斯坦权力机构必须推动改革巴勒斯坦安全机构的工作。
La primera prioridad es seguir adelante con la aplicación de las normas.
第一优先领域是继续加速执行科索沃标准。
A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.
很明显,备选方案1是削减成本和前进的捷径。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建立改组后的独立选举委员会之前,开展这一行动是不可取的。
El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.
安圭拉的制宪进程停滞不前,但希望随着新动力的产生很高就会向前推进。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只能继续实行这计划。
Aguardamos con interés seguir adelante con nuestro debate sobre ese tema con todas las delegaciones interesadas.
我们期待同所有感兴趣代表团继续讨论这一。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
我们必须表现出政治意愿和勇气,推动执行我们的决定。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi misión es seguir adelante, seguir luchando.
的任务就是进,战斗。
De repente les avisaron que había una avería y el tren no podía seguir adelante.
突然他们被通知列车出了故障,列车不可以再进了。
Sobre todo, hay que ser valiente para seguir adelante.
最重要的, 一定得需要勇气把日子过下去.
Pero tenemos que seguir mirando hacia adelante construyendo nuestro país, construyendo también Europa.
但是们必须也要看,去建设们的国家,建设欧洲。
Los mastines se alborotaron en sus jaulas, pero él siguió adelante.
几只大猎犬在笼子里汪汪叫, 但是他不停地往。
Sigues adelante y haces lo que te dé la gana.
然后照着自己的想法行事。
Su perseverancia te motivará a seguir adelante, no dudes apoyarla en todos sus proyectos.
她们的力促使你行,不要犹豫,全力支持她。
¿Había tomado Hem la decisión de desprenderse del pasado y seguir adelante?
哼哼是否已经决定放开已经失去的过去并且开始行动?
¡Así es la vida! Sigue adelante, y nosotros deberíamos hacer lo mismo.
这就是生活!生活在变化,日子在往,们也应随 之改变,而不是在原地踟蹰不。”
Pero mientras tanto, se lo ruego, comisario, no me exija más explicaciones y déjeme seguir adelante.
但是现在,请求您,警长先生,不要让做更多的解释,请您高抬贵手让行。
Y siguieron por la calle hacia adelante, y desde una reja llamaron unos caballeros a las gitanas.
她们在街上着,这时有几个骑士在铁栅栏后面喊那些吉普赛的姑娘们。
Era consciente de haber aprendido algo útil de sus amigos ratones, Fisgón y Escurridizo, algo importante sobre seguir adelante.
唧唧相信他从他的老鼠朋友嗅嗅和匆匆那里,学到了一些有用的东西;不畏惧改变,勇往直。
Comprendo que una vez en el camino siguieras adelante, pero ¿cuál fue el primer momento en el que te gusté?
知道你只要了第一步,就会一路顺风往去;可是,你最初怎么会转这个念头的?”
Y el vasco arreó los bueyes y siguió adelante.
同时这个巴斯克人赶着那些公牛,进了。
Hay que seguir adelante porque la Historia nos enseña que los españoles hemos sabido cómo reaccionar y sobreponernos ante las adversidades.
们必须要迈进,因为历史告诉们,们西班牙人知道该如何应对困难,克服逆境。
Richard Nixon, el entonces presidente de Estados Unidos, creyó que no era necesario seguir adelante con el programa Apolo.
理查德·尼克松,美国当时的总统,认为没有必要研究阿波罗计划。
Lo tomaron. Avanzaron dos paradas y, de repente, les avisaron que, a causa de una avería, el tren no podía seguir adelante.
他们坐上地铁,坐了两站,可是突然有人通知他们说,因为一些故障,所以地铁无法再行驶。
Entonces, se dijo a sí mismo que si Fisgón y Escurridizo habían sido capaces de seguir adelante, ¡también podía hacerlo él!
他还提醒自己,如果嗅嗅和匆匆能不断行,那么自己也能做到!
Ayudó a todos a reír, o al menos a sonreír ante los viejos temores y a experimentar el deseo de seguir adelante.
对于自己过去的畏惧,每个人都笑起来,至少是微笑了。每一个人都开始主动地考虑‘改 变’这个题目。”
Vamos a seguir adelante con celeridad y urgencia porque es mucho lo que tenemos que hacer en este invierno de peligro y enorme posiblidades.
们将快速而有紧迫感地进,因为们在这个危险而充满巨大可能性的冬天有很多事情要做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释